選擇
戲院
選擇
片名
選擇
日期
選擇
場次
選擇
數量
查詢
電影排行榜
  • 台北票房榜
  • 全美票房榜
  • 預告片榜
小丑

由《醉後大丈夫》導演陶德菲利浦斯擔任製片、編劇與導演;繼傑克尼克遜、希斯萊傑與傑瑞德勒托之後,瓦昆菲尼克斯成為在大銀幕上第四位接下「小丑」這個角色的演員,看他如何從一個失敗的喜劇演員,一步一步成為高譚市最邪惡、最頂尖的超級罪犯。

 

導演陶德菲利浦表示:「《小丑》是一部前所未見的獨立電影,有不一樣的原創故事,雖然故事背景一樣發生在高譚市,但是與大家過去所熟知的「小丑」不太一樣。」陶德菲利普斯與瓦昆菲尼克斯兩人聯手,深刻地探索了社會邊緣人亞瑟佛萊克的性格,瓦昆說:「這不只是一場寫實的角色研究,也將會是一部深入人性的警世預言。」

 

《小丑》的卡司除了瓦昆菲尼克斯外,還有勞勃狄尼洛、薩琪畢茲、法蘭西絲康諾、馬克馬龍、比爾坎普、格倫弗萊舍爾、希亞溫漢、不萊特考倫、道格拉哈吉與橋許派斯等。

統計時間 : 2019-10-12~2019-10-13
小丑

由《醉後大丈夫》導演陶德菲利浦斯擔任製片、編劇與導演;繼傑克尼克遜、希斯萊傑與傑瑞德勒托之後,瓦昆菲尼克斯成為在大銀幕上第四位接下「小丑」這個角色的演員,看他如何從一個失敗的喜劇演員,一步一步成為高譚市最邪惡、最頂尖的超級罪犯。

 

導演陶德菲利浦表示:「《小丑》是一部前所未見的獨立電影,有不一樣的原創故事,雖然故事背景一樣發生在高譚市,但是與大家過去所熟知的「小丑」不太一樣。」陶德菲利普斯與瓦昆菲尼克斯兩人聯手,深刻地探索了社會邊緣人亞瑟佛萊克的性格,瓦昆說:「這不只是一場寫實的角色研究,也將會是一部深入人性的警世預言。」

 

《小丑》的卡司除了瓦昆菲尼克斯外,還有勞勃狄尼洛、薩琪畢茲、法蘭西絲康諾、馬克馬龍、比爾坎普、格倫弗萊舍爾、希亞溫漢、不萊特考倫、道格拉哈吉與橋許派斯等。

統計時間 : 2019-10-11~2019-10-13
藍波:最後一滴血

★跨越37年,銀幕傳奇英雄,正宗系列震撼最終章

★1982年,我們有《第一滴血》

★1985年,我們有《第一滴血2》

★1988年,我們有《第一滴血3》

★2008年,我們有《第一滴血4》

★2019年,終於等到 最終章《藍波:最後一滴血》

 

養精蓄銳,整裝待戰,精彩完結,不容錯過

遠離血腥戰場的英雄藍波(席維斯史特龍 飾),深陷創傷症候群(PTSD)的困擾,獨居在偏僻的農場中,過著人生中最黑暗的時刻。但當藍波得知朋友女兒遭到墨西哥毒販的綁架,他立刻展開調查與救援,與毒梟殊死搏鬥。 這次他將再次運用精湛的機關與戰鬥技巧,完成最後一次營救任務。

 

【幕後花絮】

 

藍波第五集,其實從2015年就已經宣佈過要開拍,當時史特龍透漏,這將會是「最後一滴血」,表示這會是藍波的最後一部電影。只是中間史特龍跑去拍洛基的衍生片《金牌拳手2》,才再回過頭來拍攝藍波,因此才讓觀眾等這麼久的時間。

統計時間 : 2019-10-18
你最近瀏覽的電影

魔女宅急便
Kiki’s Delivery Service

上映日期:2014-06-06
期待度
94% 網友想看
滿意度
3.6
網友短評

快速評分 :

  • 網友評分:

    回應評論
    檢舉
    動畫版很紅但沒看過 沒想到變真人版很好看 女主角演的不錯 其他小P孩就很遭糕可以剪掉 後面越來越堅強 我超入戲的啊 QQ
    發表人:R
    發表時間:2015-10-05 15:59:28
    顯示回應(0)
    顯示更多內容
  • 網友評分:

    回應評論
    檢舉
    星期天去看完 整部影片還不錯看 景色也拍的很美 排除那各大陸翻譯 整體來說 還不錯 電影的主題歌曲 也還滿好聽的
    發表人:棄天帝
    發表時間:2015-02-04 15:50:16
    顯示回應(0)
    顯示更多內容
  • 網友評分:

    回應評論
    檢舉
    整體來說就是一部適合闔家觀賞的小品,不難看,琪琪某些角度很像陳妍希哦哈哈,然後河馬丸子超可愛XDDDDDD
    發表人:栗子
    發表時間:2015-02-04 15:50:16
    顯示回應(0)
    顯示更多內容
  • 網友評分:

    回應評論
    檢舉
    很清新的小品電影, 雖然翻譯怪怪,但不影響理解, 蠻激勵人心的! 這個字幕跟我在香港看電影是一樣的語言XDD 別有一番趣味XDD
    發表人:泠
    發表時間:2015-02-04 15:50:15
    顯示回應(0)
    顯示更多內容
  • 網友評分:

    回應評論
    檢舉
    好勁!?好肚餓!?超級犀利!?奇奇怪怪的字幕是想毀掉宮崎駿嗎
    發表人:Sara
    發表時間:2015-02-04 15:50:15
    顯示回應(0)
    顯示更多內容
  • 網友評分:

    回應評論
    檢舉
    是沒有分數這麼的難看.不過翻譯真的是個很大的問題! 翻譯部分可能是懶得翻直接拿港澳那邊翻的過來吧...再不然就是翻譯的人不是台灣人...然而不只是那些詞語看不懂。我多少也懂些日語看了差點暈倒...他翻出來的意思與電影上講的卻完全不同.....所以翻譯的人也都有很大的毛病...確定還要當翻譯嗎? 雖然看不懂的詞只有暫少部分,但看了心情真的不是很好。不然內容其實還不錯。
    發表人:clothd14518
    發表時間:2015-02-04 15:50:15
    顯示回應(0)
    顯示更多內容
  • 網友評分:

    回應評論
    檢舉
    除了翻譯的人不知道在翻什麼以外...整部片真的蠻不錯的!!!!!
    發表人:隱形超人
    發表時間:2015-02-04 15:50:15
    顯示回應(0)
    顯示更多內容
  • 網友評分:

    回應評論
    檢舉
    很期待的去看,結果裡面有些莫名其妙的詞...不知道是大陸用語還什麼, 速遞?台灣人叫快遞吧?不然直翻宅急便也好阿 還有人頭湧湧...還是不知到是什麼意思,人很多? 總覺得翻譯是這片大打折扣的地方
    發表人:NaNA
    發表時間:2015-02-04 15:50:15
    顯示回應(0)
    顯示更多內容
  • 網友評分:

    回應評論
    檢舉
    原本以為劇情只會改一點點 沒想到大部分都改了!! 不知道為何劇情會一直旋在腦海裡,總之很好看
    發表人:芳妘
    發表時間:2015-02-04 15:50:15
    顯示回應(0)
    顯示更多內容
  • 網友評分:

    回應評論
    檢舉
    本來以為去電影院會沒什麼人的"不過至少還有6排左右滿。 女主角其實還蠻可愛的。可以算是小品吧!
    發表人:小N
    發表時間:2015-02-04 15:50:15
    顯示回應(0)
    顯示更多內容
  • 與本電影無關、捏造假冒、不實敘述
  • 具有廣告性質或大量重複散布
  • 相互惡意攻訐、猥褻騷擾、人身攻擊
  • 侵犯隱私權、違反智慧財產權、涉及違法情事
  • 違背善良風俗
確認送出